#あたシモ

アメリカで働くレズの徒然

【英語イディオム】my cup of tea(わたしのお茶)って?

毎日コツコツ英語の勉強!今日は「my cup of tea」の意味です。

Cup of Tea

my cup of teaの意味

my cup of teaをそのまま見ると「私のお茶一杯」という意味ですが、イディオムとしては「好きなこと・得意なこと」です。

  • favorite
  • one's thing
  • taste

通常否定文で「好きじゃない」「興味がない」という感じで使われます。

my cup of teaの語源

19世紀後半に肯定文として「好きなもの」を表す文脈でmy cup of teaが使われだしました。紅茶を使って言い回しであることからも想像できる通り、イギリス英語が語源です。1920年代には否定文としての使用が主流となりました*1

my cup of teaの用法

原題アメリカ英語のコーパスによれば*2、 my cup of teahは以下のような文脈で使われています。イディオムとしての使用はほとんどが「否定形」であることがわかります。あとは、複数でも単数形でもそのまま使えるんですね!

It isn't my cup of tea but it has to be done.

Social issues aren't my cup of tea.

my cup of teaを使ううえでの注意点

注意点としては、現在ではほとんど「否定形」で使われることが多い点です。イギリス英語由来の言い回しですが、アメリカでも十分通じます。

ただそんなによく使われるとか流行ってる言い方では全然ありません。わたしの周りのアメリカ人だと、同様の内容を伝える時は、口語では、it’s not my thingとかit’s your thingとか言う気がしますね。←カジュアルな言い方です。参考まで!

英熟語Always1001 (河合塾SERIES)

英熟語Always1001 (河合塾SERIES)

解体英熟語 改訂第2版[ブック型]

解体英熟語 改訂第2版[ブック型]